ДОГОВОР ПРИСОЕДИНЕНИЯ О ФИНАНСИРОВАНИИ ТАВАРРУК В ЧАСТНОЙ КОМПАНИИ «Tayyab Finance Ltd.»
Место заключения и оказания услуг — Международный финансовый центр «Астана»
Настоящий Договор присоединения о финансировании таваррук в Частной компании «Tayyab Finance Ltd.» (далее — Договор) заключен между Частной компанией «Tayyab Finance Ltd.» (юридическое лицо, зарегистрированное в Международном финансовом центре «Астана» (далее — МФЦА) в соответствии с действующим правом МФЦА, БИН 211140900393, и имеющее лицензию Комитета МФЦА по регулированию финансовых услуг на оказание финансовых услуг, лицензия № AFSA-A-LA-2024-0012 от 29.05.2024 г. на «Предоставление исламского финансирования») в лице СЕО/Директора Успанова Д.К., действующего на основании Устава (далее — Компания) и Клиентом (лицом, подавшим Заявление о присоединении к Договору). Настоящий Договор является договором присоединения и принимается Клиентом в целом. Компания и Клиент далее совместно могут именоваться «Сторонами», а каждый в отдельности — «Стороной», либо как указано выше.

Стороны пришли к соглашению о следующем порядке заключения и подписания Договора:

- Клиент соглашается с условиями настоящего Договора путем подписания Заявления о присоединении к Договору. С даты подписания Заявления Договор вступает в законную силу и действует до полного исполнения Клиентом своих обязательств перед Компанией;
- При подписании настоящего Договора Стороны допускают возможность использования Компанией средств факсимильного копирования подписи и печати. Договор, подписанный с использованием факсимильной копии подписи и печати Компании, признается действительным и имеющим обязательную силу для Сторон.

1. Термины и определения
1. Договор — настоящий Договор присоединения о финансировании таваррук в Частной компании «Tayyab Finance Ltd.», заключенный между Компанией и Клиентом и представляющий собой исламский финансовый контракт на предоставление исламского финансирования.
2. Исламское финансирование — финансирование на основе одного или нескольких исламских финансовых контрактов.
3. Исламские финансовые контракты — мурабаха (продажа товара по цене, равной себестоимости товара плюс торговая наценка, включая тавварук или товарная мурабаха), иджара (исламский лизинг), мудараба (вид долевого участия в бизнесе, когда одна из сторон предоставляет капитал, а другая сторона ведет предпринимательскую деятельность за определенную часть прибыли, измеряемой в долевой пропорции), мушарака (соглашение о партнерстве, при котором две или более стороны предоставляют капитал и осуществляют управление), вакала (агентское соглашение) и другие виды исламских финансовых контрактов, установленных актами Центра.
4. Место осуществления деятельности Компании — Международный финансовый центр «Астана».
5. Место оказания финансовых услуг Компании — Международный финансовый центр «Астана».
6. Предоставление исламского финансирования — предоставление финансирования посредством заключения исламского финансового контракта.
7. Заявление — Заявление о присоединении к Договору присоединения о финансировании таваррук в Частной компании «Tayyab Finance Ltd.», в соответствии с которым Клиент присоединяется к Договору и между Сторонами подписывается соответствующее Приложение № 1 (Заказ на покупку Товара).
8. Таваррук — сделка по исламскому финансированию на основании исламского финансового контракта таваррук, предусмотренного актами Центра и Приложением к совместному приказу Управляющего Международным финансовым центром «Астана» от «26» мая 2020 года № 126, Министра финансов Республики Казахстан от «29» мая 2020 года № 547, и Министра национальной экономики Республики Казахстан от «12» июня 2020 года № 118.
9. Товар — товар, соответствующий принципам исламского финансирования, выступающий объектом купли-продажи по Договору, приобретаемый по Заказу на покупку Товара согласно Приложению № 1 к Заявлению.
10. Платеж — периодический платеж, подлежащий оплате Клиентом в пользу Компании согласно Приложению № 2 к Договору.
11. Поставщик — поставщик Товара, у которого Компания осуществляет закуп Товара на основании Заказа в рамках настоящего Договора.
12. Заказ — заказ на покупку Товара, поданный Клиентом Компании согласно Приложению № 1 к Заявлению.
13. Первоначальная стоимость — цена приобретения Компанией Товара у Поставщика.
14. Сумма Договора — стоимость Товара по настоящему Договору, рассчитываемая как сумма Первоначальной стоимости и Наценки, подлежащая к выплате в соответствии с Приложением № 2 к Договору — Графиком платежей.
15. Наценка — торговая наценка Компании по Договору к Первоначальной стоимости, которая определяется исходя из Ставки прибыли, количества периодических Платежей, размеров Первоначальной стоимости. Размер Наценки устанавливается на момент заключения Договора.
16. Ущерб — все фактические расходы, убытки, затраты и ущерб (за исключением расходов на фондирование и упущенную выгоду), понесенные Компанией вследствие неисполнения и/или ненадлежащего исполнения обязательств Клиентом по Договору.
17. Акцепт — согласие Компании на заключение сделки купли-продажи Товара в соответствии с Офертой Клиента согласно Приложению № 1 к Договору.
18. Оферта — предложение о заключении сделки купли-продажи Товара в рамках настоящего Договора, адресованное Клиентом Компании согласно Приложению № 1 к Договору.
19. Услуги — услуги по доставке предложения третьего лица (в качестве покупателя) Клиенту и доставке согласия Клиента (в качестве продавца) третьему лицу в рамках заключения сделки купли-продажи Товара между Клиентом и третьим лицом, отличным от лица, у которого Компания приобрела Товар.
20. Экспертный совет — Совет по принципам Шариата Компании или Внешние независимые эксперты по принципам Шариата.
21. Принципы/нормы Шариата — комплекс предписаний, правил, определяющих убеждения, а также религиозную совесть и нравственные ценности мусульман.

2. Предмет Договора
1. В соответствии с настоящим Договором:

1. Согласно Заказа на покупку Товара (Приложение № 1 к Заявлению) Компания по запросу Клиента осуществляет покупку Товара у Поставщика по Первоначальной стоимости;
2. В соответствии с условиями Заказа Компания по запросу Клиента осуществляет продажу Товара Клиенту по Сумме Договора на условиях рассрочки/отсрочки платежа путем подписания Сторонами Оферты и Акцепта по покупку Товара (по форме согласно Приложению № 1 к Договору) и Графика платежей (по форме согласно Приложению № 2 к Договору);
3. В соответствии с Письмом об оказании услуг (по форме согласно Приложению № 3 к Договору) Клиент привлекает Компанию оказать Услуги при осуществлении продажи и заключении сделки по продаже Товара третьему лицу, отличному от лица, у которого Компания купила Товар;
4. Компания продает Товар третьему лицу, отличному от лица, у которой Компания купила Товар, по Первоначальной стоимости, которая равна сумме финансирования;
5. После совершения сделки по продаже Товара третьему лицу, отличному от лица, у которого Компания купила Товар, денежные средства от реализации Товара направляются по заявлению Клиента на банковский счет, указанный в Заявлении в счет погашения задолженности Клиента перед кредитором / на банковский счет партнера Компании в счет оплаты приобретаемого Клиента автотранспортного средства / рефинансирование задолженности (в зависимости от указания в Заявлении о присоединении к Договору).
6. При ненаступлении обстоятельства, указанного в подпункте. 2.1.5 пункта 2.1. Договора, настоящий Договор считается не вступившим в силу и не подлежащим исполнению.
2. Срок на погашение задолженности по Договору, Первоначальная стоимость, Сумма Наценки, Общая стоимость Товара, Предмет залога указаны в Заявлении.

3. Обеспечением исполнения обязательств Клиента перед Компанией по Договору является автотранспортное средство/гарантия, указанные в Заявлении (далее — Предмет залога).

4. Клиент самостоятельно несет все расходы, возникающие в связи с использованием денежных средств от реализации Товара, предоставленных по настоящему Договору, включая любые сопутствующие и иные расходы, не подлежащие возмещению со стороны Компании.

3. Товар

1. Товаром в рамках настоящего Договора выступает имущество, удовлетворяющее требованиям и принципами исламского финансирования.

2. Товаром в рамках настоящего Договора не могут выступать услуги, золото, серебро и/или валюта.

3. Товаром в рамках настоящего Договора не может выступать имущество, прямо или косвенно принадлежащее Клиенту на момент подачи Заказа на праве собственности.

4. Условия исполнения Заказа

1. Компания приобретает Товар в собственность у Поставщика исключительно на основании Заказа согласно Приложению № 1 к Заявлению.

5. Условия и порядок расчетов

1. Погашение Платежей осуществляется согласно Приложению № 2 к Договору. Днем погашения Платежей считается день зачисления денег на банковский счет Компании, указанный в реквизитах настоящего Договора.

2. Сумма периодического Платежа включает в себя:

- Первоначальную стоимость;
- Наценку.

3. При нарушении условий настоящего Договора, в том числе условий погашения Клиентом Платежей, поступившие деньги от Клиента направляются Компанией на погашение в следующей очередности:

1. просроченный остаток Наценки;
2. просроченный остаток Первоначальной стоимости;
3. текущий остаток Наценки;
4. текущий остаток Первоначальной стоимости;
5. пеня за просрочку платежа, подлежащая уплате за несвоевременную оплату Платежей.

6. Права Сторон

1. Компания вправе:

1. При непоступлении от Клиента в обусловленные сроки денег на счет Компании в погашение суммы Платежей, а также в случае нарушения условий настоящего Договора, обратить взыскание на Предмет залога в соответствии с условиями заключенного договора залога либо принять любые меры в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан и актами МФЦА к обеспечению исполнения обязательств Клиента по настоящему Договору.
2. Направлять Клиенту по его письменному запросу информацию, необходимую для полного, точного и своевременного исполнения Клиентом условий настоящего Договора, при этом все почтовые расходы несет Клиент.
3. Осуществлять контроль своевременной выплаты Платежей Клиентом.
4. Бесспорно истребовать причитающиеся ей все невыплаченные Платежи досрочно, в следующих случаях:
- если Клиент два и более раз подряд по истечении установленного настоящим Договора срока не вносит Платежи;
- необходимости соблюдения Компанией требований законодательства Республики Казахстан и актов МФЦА;
- при утрате обеспечения или ухудшении его условий по обстоятельствам, за которые Компания не отвечает;
- возникновения угрозы, по мнению Компании, надлежащему исполнению Клиентом обязательств по Договору, в том числе, ухудшение финансового состояния Клиента.
5. Предоставить Скидку Клиенту в случае досрочного погашения Платежей по настоящему Договору на основании письменного заявления Клиента. При этом предоставление Скидки Клиенту является правом, а не обязанностью Компании, которое она реализует в соответствии со своими внутренними нормативными процедурами.
6. Запрашивать и получать от Клиента необходимую информацию и документы, связанные с исполнением настоящего Договора, в указанный Компанией срок.
7. Проверять документы и фактическое наличие, размер, состояние и условия эксплуатации обеспечения, а также производить переоценку обеспечения.
8. В одностороннем порядке изменять в сторону улучшения условия Договора для Клиента.
9. Самостоятельно осуществить страхование Предмета залога от риска утраты (гибели), недостачи или повреждения на все случаи, предусмотренные правилами страхования, определив при этом Компанию в качестве выгодоприобретателя, в течение всего срока действия Договора или потребовать исполнение этого обязательства от Клиента.
10. В случае неисполнения и/или ненадлежащего исполнения Клиентом принятых на себя обязательств Компания без предварительного уведомления осуществляет блокировку GPS-навигатора Предмета залога.
11. Требовать от Клиента дополнительное обеспечение и/или замены обеспечения на иное обеспечение на приемлемых Компании условиях в случае, (включая, но не ограничиваясь), определения Компанией снижения стоимости и/или надежности обеспечения, недостаточности обеспечения.

2. Клиент вправе:

1. Предъявлять Поставщику требования в отношении качества и комплектности Товара.
2. Направить Компании письменное заявление о предоставлении Скидки в случае досрочного погашения Платежей по настоящему Договору. При этом предоставление Компанией Скидки Клиенту является ее правом, а не обязанностью, которое Компания реализует в соответствии со своими внутренними нормативными процедурами.
3. В случае, если дата платежа выпадает на выходной либо праздничный день, произвести оплату в следующий за ним рабочий день без уплаты неустойки и иных видов штрафных санкций.
4. По заявлению получить в срок не более 5 (пяти) рабочих дней безвозмездно, не чаще одного раза в месяц, информацию в письменной форме о распределении поступающих денег в счет погашения задолженности по Договору.
5. По заявлению о частичной или полной оплате Суммы Договора безвозмездно в срок не более 5 (пяти) рабочих дней получить в письменной форме сведения о размере причитающейся к возврату суммы с указанием просроченных платежей.
6. В течение 3 (трех) календарных дней с даты получения уведомления об изменении условий Договора в сторону их улучшения для Клиента отказаться от предложенных Компанией улучшающих условий в письменном порядке путем направления соответствующего заявления по адресу Компании.
7. Письменно обратиться к Компании при возникновении спорных ситуаций по получаемым услугам и получить ответ в течение 15 (пятнадцати) календарных дней, в случае, если для подготовки ответа не требуется сбор дополнительной информации от третьих лиц, и в течение 30 (тридцати) календарных дней, если для подготовки ответа необходим сбор дополнительной информации от третьих лиц.
8. Досрочно прекратить обязательства по настоящему Договору путем погашения задолженности, при этом минимальная сумма частичного досрочного погашения не может быть менее размера 2 (двух) ежемесячных платежей, предусмотренных Приложением № 2 к Договору.

7. Обязательства и ответственность Сторон

1. Компания обязана:

1. В течение 7 (семи) рабочих дней с даты получения от Клиента заявления о предоставлении Скидки направить Клиенту письменный ответ.
2. Безвозмездно, но не чаще одного раза в месяц, предоставить Клиенту, в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты обращения Клиента, информацию о распределении очередных поступающих денежных средств в счет погашения задолженности по Договору.
3. Безвозмездно, в срок не более 5 (пяти) рабочих дней с даты обращения Клиента с заявлением о частичной или полной оплате Суммы Договора, предоставить информацию о размере причитающейся к возврату суммы с указанием просроченных платежей.
4. При наличии просрочки исполнения обязательства, но не позднее 7 (семи) календарных дней с даты ее наступления уведомить Клиента посредством SMS на телефонный номер, указанный в Договоре, о необходимости внесения платежей по Договору с указанием размера просроченной задолженности и о последствиях невыполнения Клиентом своих обязательств по Договору.
5. При обращении Клиента с письменным запросом для разрешения спорных ситуаций, предоставить Клиенту письменный ответ в течение 15 (пятнадцати) календарных дней, в случае, если для подготовки ответа не требуется сбор дополнительной информации от третьих лиц, и в течение 30 (тридцати) календарных дней, если для подготовки ответа необходим сбор дополнительной информации от третьих лиц.
6. При заключении договора, содержащего условия перехода права (требования) Компании по договору третьему лицу (далее — договор уступки права требования), уведомить посредством SMS на телефонный номер, указанный в Договоре, Клиента о состоявшемся переходе права (требования) третьему лицу либо не противоречащим законодательству Республики Казахстан и актам МФЦА, в течение 7 (семи) календарных дней со дня заключения договора уступки права требования с указанием назначения дальнейших платежей по погашению задолженности по Договору третьему лицу (наименование и место нахождения лица, которому перешло право (требование) по договору), полного объема переданных прав (требований), а также остатков просроченных и текущих сумм Стоимости приобретения, Стоимости Товара, Наценки, неустойки (штрафа, пени) и других подлежащих уплате сумм.
7. Не взимать неустойку и иные виды штрафных санкций, если дата исполнения обязательств по оплате очередного Платежа не является рабочим днем.
8. Клиента посредством SMS на телефонный номер, указанный в Договоре или push-уведомлением в мобильном приложении «Tayyab Digital App», об изменении условий Договора в сторону их улучшения в течение 7 (семи) календарных дней с даты принятия Компанией решения об улучшении условий Договора.

2. Клиент обязан:

1. Погашать Платежи по настоящему Договору в сумме и в сроки, предусмотренные Договором.
2. В случае изменения фамилии, имени, отчества, места жительства, уведомить Компанию не позднее 10 (десяти) календарных дней с момента вышеуказанных изменений.
3. Предоставлять Компании в течение действия Договора документы, позволяющие получить информацию относительно финансового состояния Клиента.
4. В течение 5 (пяти) рабочих дней обеспечить надлежащее оформление обеспечения, в том числе регистрацию права залога за Компанией в уполномоченном регистрирующем органе, а также предоставить дополнительное обеспечение и/или заменить обеспечение на иное обеспечение на условиях приемлемых Компании в случае, включая, но не ограничиваясь, определения Компанией снижения стоимости и/или надежности обеспечения, недостаточности обеспечения, утраты, повреждения или уничтожения обеспечения.
5. Осуществлять все платежи по Договору без каких-либо удержаний и — в случае если осуществление таких удержаний является обязательным — увеличить подлежащие уплате Компании суммы денег таким образом, чтобы Компания в полном объеме получила все причитающиеся ей по Договору суммы денег.
6. В 5 (пяти) дневный срок с момента получения требования Компании возместить последней суммы Ущерба, расходов и убытков, связанных с нарушением Клиентом обязательств по Договору.
7. В течение 3 (трех) рабочих дней с момента получения соответствующего уведомления от Компании, за свой счет, своими силами и средствами провести в уполномоченном государственном органе процедуру снятия обременения с Предмета залога.
8. Предоставить Предмет залога по первому требованию Компании с целью осуществления его страхования от риска утраты (гибели) или повреждения на все случаи, предусмотренные правилами страхования, либо в случае, если страхование Предмета залога возлагается Компанией на Клиента, то в течение 7 (семи) рабочих дней с даты заключения Договора самостоятельно осуществить страхование Предмета залога с указанием выгодоприобретателем Компанию.
3. В случае неисполнения и/или ненадлежащего исполнения Клиентом своих обязательств по настоящему Договору, включая просрочку Клиентом двух и более раз подряд по истечении установленного настоящим Договором срока внесения Платежей, Компания вправе требовать от Клиента, а последний обязан по требованию Компании оплатить (досрочно) все Платежи, согласно Приложению № 3 к Заявлению.

4. В случаях ненадлежащего исполнения Клиентом своих денежных обязательств, Компания вправе требовать от Клиента выплаты Компании неустойки в размере 0,5 % от суммы просроченного платежа за каждый день просрочки в течение 90 дней просрочки и 0,03 % от суммы просроченного платежа за каждый день просрочки по истечении 90 дней просрочки, но не более 10 % от Суммы Договора за каждый год действия Договора.

5. Любые штрафы, пени, получаемые по настоящему Договору, распределяются согласно пункту 8.2. настоящего Договора.

8. Требование о соответствии нормам Шариата

1. Клиент не вправе заниматься деятельностью, связанной с производством и (или) торговлей табачной, алкогольной продукцией, продукцией свиноводства, оружием и боеприпасами, игорным бизнесом, а также иными видами предпринимательской деятельности, которые противоречат нормам Шариата по решению Экспертного совета.

2. Любые штрафы и пени, получаемые Компанией от Клиента по настоящему Договору, передаются с целью пожертвования от имени Клиента в благотворительные организации и/или социальные учреждения по выбору Компании с одобрения Экспертного совета.

9. Порядок действий Компании как агента
1. Клиент привлекает Компанию в качестве мессенджера для оказания услуг по доставке предложения третьего лица (в качестве покупателя) Клиенту и доставке согласия Клиента (в качестве продавца) третьему лицу в рамках осуществления продажи Товара в соответствии с условиями подпункта 2.1.3. пункта 2.1. Договора и Письма об оказании услуг (по форме согласно Приложению № 3 к Договору).

2. Товар должен быть продан третьей стороне, отличной от лица, у которого Компания приобрела Товар.

3. Клиент несет ответственность за все риски, связанные с действиями Компании как мессенджера, за исключением рисков, связанных с преднамеренными неправомерными действиями или небрежностью Компании.

10. Переход права собственности на Товар

1. Право собственности на Товар переходит от Компании к Клиенту в момент подписания Оферты и Акцепта (по форме согласно Приложению № 1 к Договору).
11. Срок действия и прекращения Договора

1. Настоящий Договор вступает в силу со дня подписания Сторонами Заявления и действует до полного исполнения Сторонами обязательств, предусмотренных настоящим Договором.

12. Форс-мажор (обстоятельства непреодолимой силы)

1. Сторона освобождается от ответственности за частичное/полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), т. е. чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств, возникших после заключения настоящего Договора. К таким обстоятельствам относятся акты или действия государственных органов, препятствующие исполнению обязательств по настоящему Договору, стихийные бедствия (наводнение, землетрясение), эпидемии, военные конфликты, военные перевороты, террористические акты, гражданские волнения, забастовки и иные обстоятельства вне разумного контроля Сторон.

2. При наступлении обстоятельств форс-мажор, Стороны должны незамедлительно письменно уведомить друг друга о таких обстоятельствах и их причинах. Если от Сторон не поступает каких-либо предложений, инструкций, Стороны продолжают выполнять принятые на себя обязательства по настоящему Соглашению насколько это целесообразно, ведут поиск альтернативных способов выполнения настоящего Договора, не зависящих от обстоятельств форс-мажор.

3. Если срок обстоятельств форс-мажор превысит 90 (девяносто) календарных дней, Стороны договариваются отменить действие настоящего Договора путем письменного уведомления, возместить ранее существовавшую задолженность друг другу.

4. Подтверждением наличия форс-мажорных обстоятельств и их продолжительности являются свидетельства, выдаваемые Внешнеторговой палатой Казахстана, входящей в систему Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан.

13. Конфиденциальность

1. Каждая из Сторон по настоящему Договору обязуется сохранять строгую конфиденциальность финансовой, коммерческой и прочей информации, полученной от другой Стороны.

2. Передача такой информации третьим лицам, опубликование или разглашение возможны только с письменного согласия другой Стороны, а также по требованию прямо уполномоченных законодательством Республики Казахстан, актами МФЦА, на получение такой информации органов и должностных лиц.

14. Разрешение споров

1. Стороны сознают и соглашаются, что получение и выплата процентного дохода не позволяется принципами исламского финансирования и соответственно соглашаются, что при предъявлении исков по причитающимся суммам по настоящему Договору какой-либо Стороной в суд, этот суд с применением законов и правовых актов законодательства налагает обязательство по выплате процентного дохода на суммы по иску, Стороны безотзывно и безусловно категорически отказываются и отклоняют любое право по взиманию такого процентного дохода.

2. Все споры и разногласия, возникающие между Сторонами по Договору и/или в связи с ним, разрешаются путем переговоров между Сторонами. В случае невозможности разрешения споров и разногласий путем переговоров они разрешаются с применением права МФЦА, а также действующим правом Республики Казахстан, которое применяется в части, не урегулированной настоящим Договором и актами МФЦА.

3. Если Клиент намерен подать жалобу на Компанию, сотрудника Компании или предоставляемую услугу, то Клиенту необходимо подробно описать суть своих претензий в жалобе и отправить ее в Компанию одним из следующих способов:

- электронным письмом на адрес [email protected];
- заказным письмом по адресу:
- г. Астана, пр. Мәңгілік ел, здание 55/23, офис 233;
- г. Алматы, ул. Елебекова 10/1, БЦ VENUS, блок 1.
4. После получения жалобы Компания обязуется уведомить Клиента в течение 7 (семи) дней о получении жалобы и предоставить Клиенту:

- имя и контактные данные лица, которое занимается рассмотрением полученной жалобой;
- сведения о процедурах рассмотрения жалоб в Компании или копию процедуры по запросу.
5. При необходимости Компания будет информировать Клиента о ходе рассмотрения его жалобы.

6. В целях разрешения жалобы Клиента Компания может позвонить Клиенту, по указанному им номеру телефона в Заявлении, если это необходимо для определения характера жалобы.

7. Компания сообщит о результатах рассмотрения жалобы и предлагаемом возмещении, если применимо, не позднее, чем через 20 (двадцать) дней с момента получения жалобы.

8. После того, как Компания тщательно проанализирует вопрос, она незамедлительно:

a) сообщит Клиенту в письменной форме о результатах соответствующего расследования;
b) предоставит Клиенту предлагаемое возмещение, если применимо; и
c) предоставит возмещение, если Клиент его примет.
9. Если Клиент не будет удовлетворен результатом или (и) возмещением, если применимо, предлагаемыми Компанией, он имеет право на другие способы разрешения жалобы. К таким другим средствам относятся арбитраж, предусмотренный ниже в Договоре.

10. Жалобы, в которых участвуют другие стороны: Если Компания считает, что другой участник МФЦА или любой другой регулируемый финансовый институт полностью или частично несет ответственность за предмет жалобы, Компания имеет право передать жалобу или соответствующую ее часть другому участнику МФЦА или любому другому уполномоченному или регулируемому финансовому учреждению. Однако Компания:

- незамедлительно сообщит Клиенту в письменной форме о том, что она планирует передать жалобу, и запросит у Клиента письменное согласие на это;
- если Клиент предоставит согласие, незамедлительно передаст жалобу другой уполномоченной фирме или регулируемому финансовому учреждению в письменной форме;
- незамедлительно сообщит Клиенту в письменной форме о том, что жалоба была передана, и предоставит необходимые контактные данные; и
- продолжит обработку любой части жалобы, не переданной другой уполномоченной фирме или регулируемому финансовому учреждению.
11. Жалобы будут рассмотрены в течение 30 (тридцати) рабочих дней с даты их получения Компанией. В случае, если в связи с характером жалобы для ее полного расследования и принятия решения потребуется больше времени, Компания сообщит Клиенту о приблизительном сроке предоставления окончательного ответа.

12. Стороны пришли к соглашению, что все споры и разногласия, возникающие в связи и по поводу Договора, которые невозможно урегулировать путем переговоров, подлежат рассмотрению и окончательному разрешению в постоянно действующем Арбитражном суде Казахстана (далее — Арбитраж) в соответствии с Регламентом Арбитража.

13. Адрес Арбитража: Республики Казахстан, г. Алматы, Алмалинский район, ул. Байзакова, д. 222, оф. 43. Контактные телефоны: +7 705 603 26 51, Сайт: www.arbitsud.kz, е-маil: [email protected].

14. Стороны в период действия Договора обязаны незамедлительно в письменной форме сообщать друг другу об изменениях своих адресов и/или номеров сотовой связи, в противном случае информация (повестка, извещение, SMS-сообщение, акты Арбитража), переданная стороне Арбитражем на последний известный ему и/или другой Стороне адрес и/или номер сотовой связи считается доставленной адресату, а Сторона, которой она направлялась, считается надлежащим образом извещенной о дате, времени и месте рассмотрения арбитражного спора, хотя бы она и сменила адрес и сотовый номер на момент отправки сообщения и документов.

15. Стороны подтверждают, что с Регламентом Арбитража, Реестром арбитров и Положением о сборах и доходах Арбитража ознакомлены.

16. Стороны пришли к соглашению о выборе единоличного арбитра — Омаровой Д.К.

17. В случае недостижения соглашения Сторонами о выборе единоличного арбитра председатель Арбитражного суда Казахстана в установленный срок Регламентом назначает по своему усмотрению единоличного арбитра из Реестра.

15. Заключительные положения

1. Настоящий Договор представляет собой полную договоренность Сторон. Каждая Сторона подтверждает, что не рассчитывала на какие-либо заверения, не включенные в настоящий документ, которое побудило ее заключить настоящий Договор.

2. В случае если какое-либо положение настоящего Договора является незаконным или невозможным к исполнению, это не повлияет на действие и исполнение остальных положений настоящего Договора, за исключением случаев, когда основная цель настоящего Договора становится недостижимой, при которых Стороны вправе расторгнуть настоящий Договор, направив письменное уведомление другой Стороне.

3. Клиент дает безотзывное и бессрочное согласие на:

- предоставление информации о нем в кредитные бюро и выдачу кредитного отчета Компании;
- на раскрытие Компанией любой информации о Клиенте, настоящем Договоре и обязательствах Клиента по настоящему Договору в государственные и другие уполномоченные органы.
4. Настоящим Клиент дает свое согласие на раскрытие Компанией, ее сотрудниками, уполномоченными представителями, акционеру(ам) и агентам любой или всей информации, составляющей банковскую тайну, в соответствии с банковским законодательством Республики Казахстан и актами МФЦА:

- акционерам Компании, а также дочерним организациям акционеров Компании, аудиторам, юридическим консультантам и другим профессиональным консультантам Компании;
- третьим лицам в связи с уступкой или передачей (в том числе предполагаемой) прав и обязательств Компании по Договору третьей стороне;
- любому государственному органу иностранного государства, которое уполномочено осуществлять надзор и регулирование деятельности Компании и его акционеров (акционера), в целях соблюдения Компанией и ее акционерами (акционером) требований применимого законодательства и нормативных документов.
5. Все изменения и дополнения к настоящему Договору, должны быть исполнены в той же форме что и Договор. Договор может изменяться в зависимости от изменений законодательства Республики Казахстан и/или актов МФЦА или по усмотрению Компании в одностороннем порядке в соответствии с порядком, предусмотренным настоящим Договором. Компания имеет право уведомлять Клиента об особенно значимых изменениях по тем контактным данным, которые Клиент оставил Компании. Любые изменения и дополнения к Договору, произведенные Компанией, вступают в силу с момента их размещения или обновления на Интернет-сайте Компании https://tayyab.kz/ или в мобильном приложении «Tayyab Digital App», с целью ознакомления всеми заинтересованными лицами, если иное не предусмотрено новой редакцией Договора. Одностороннее расторжение Договора не допускается, за исключением случаев, предусмотренных Договором, актами МФЦА или законодательством Республики Казахстан. Досрочное расторжение Договора возможно только после полного исполнения обязательств Клиента перед Компанией по Договору.

6. Договор непосредственно применяется ко всем отношениям, возникающим в связи с заключением и исполнением Договора.

7. Все уведомления, требования и иные документы в рамках условий Договора считаются направленными надлежащим образом и полученными Сторонами при условии их вручения уполномоченному представителю Стороны-адресата (с отметкой о вручении) либо направления по почте — по адресу Сторон, указанному в Договоре. Датой получения Клиентом уведомления, требования и иных документов будет считаться дата, указанная в уведомлении о вручении.

8. При отсутствии сообщения об изменении адреса и/или контактного номера Клиента, указанного в Заявлении, все уведомления, требования и иные документы в рамках условий Договора направляются Компанией по последнему известному адресу и/или контактному номеру Клиента, и считаются доставленными надлежащим образом. Стороны пришли к обоюдному согласию о том, что уведомления, требования и иные документы, направленные посредством электронной почты или факсимильной связи, принимаются Сторонами как надлежаще оформленные документы. При этом датой вручения будет считаться дата отправки документа посредством электронной почты или факсимильной связи.

9. Во всем остальном, что прямо не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются актами МФЦА, а также законами и принципами Шариата, в степени, не противоречащей актам МФЦА и законам, принципам законодательства Республики Казахстан.

10. Подписанием Заявления Клиент соглашается на раскрытие конфиденциальной информации Компании, включая информацию, составляющую банковскую тайну, а также персональные данные:

- лицам, осуществляющим аудит деятельности Компании, на основаниях и в соответствии с правом МФЦА и/или законодательством Республики Казахстан;
- физическим и юридическим лицам, а также государственным органам в соответствии с действующим правом МФЦА и/или законодательством Республики Казахстан;
- в рамках права МФЦА и/или законодательства Республики Казахстан о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.
11. С целью обеспечения условий для выполнения Компанией требований права МФЦА и/или законодательства Республики Казахстан о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма, Клиент соглашается, что Компания может принять любые меры и действия, не запрещенные правом МФЦА и/или законодательством Республики Казахстан, для получения, проверки/перепроверки любого вида данных, предоставляемых в Компанию в целях проведения операций.

12. В соответствии с актами МФЦА Компания может быть обязана уведомить Комитет МФЦА по регулированию финансовых услуг или другие органы о любом лице, которое, как она знает или подозревает, или у нее есть разумные основания знать или подозревать, занимается отмыванием денег или финансированием терроризма. Эти обязательства отменяют любые обязательства по конфиденциальности, которые Компания в противном случае могла бы иметь перед Клиентом.

13. Компания имеет право прекратить всю или любую часть услуги или условий настоящего Договора немедленно и без предварительного уведомления, если Клиент откажется предоставить документы и информацию, запрошенные Компанией для выполнения ее обязательств в отношении надлежащей проверки клиентов, противодействия отмыванию денег, противодействия финансированию терроризма, санкций и уклонения от уплаты налогов.

14. Клиент не должен прямо или косвенно использовать денежные средства, предоставленные в соответствии с Договором, в любых целях, которые нарушают любые законы, касающиеся борьбы со взяточничеством и коррупцией, противодействия отмыванию денег, противодействия финансированию терроризма и санкций в Республике Казахстан.

15. Подписанием Заявления Клиент:

- подтверждает, что был ознакомлен с условиями и положениями Договора, что понимает и принимает условия и положения Договора и в их отношении не будет иметь претензий к Компании в будущем;
- подтверждает, что был ознакомлен с последствиями, ответственностью и рисками, возникающими на основании Договора, в случае невыполнения условий и положений Договора и/или действующего права МФЦА и/или законодательства Республики Казахстан;
- подтверждает, что Компания вправе сообщить в правоохранительные органы и уполномоченный орган о любых нарушениях действующего права МФЦА и/или законодательства Республики Казахстан, совершенных Клиентом;
- подтверждает, что ему известно о своем праве обращаться в Компанию, уполномоченный орган или в арбитраж, в случае возникновения спорной ситуации, связанной с заключенным Договором, а также что ему сообщили адрес местонахождения, почтовый адрес и email, адрес веб-сайта Компании;
- подтверждает, что осуществляемые им операции/сделки, используемые им продукты/услуги Компании не связаны и/или не будут в дальнейшем связаны с:
- использованием для целей совершения или оказания содействия в легализации (отмывании) доходов, полученных преступным путем, финансировании терроризма и финансировании распространения оружия массового уничтожения и иным пособничеством терроризму либо экстремизму, уклонением от процедур/мероприятий, предусмотренных требованиями действующего права МФЦА законодательства Республики Казахстан;
- совершением операций/сделок, направленных на обход и/или неисполнение требований, предусмотренных действующим правом МФЦА и законодательством Республики Казахстан, в том числе в области противодействия отмыванию денег, противодействия финансированию терроризма, международных экономических санкций США, Европейского союза, ООН, Великобритании и/или настоящего Договора и в полной мере принимает на себя обязательство по их соблюдению.
16. Подписанием Договора Клиент предоставляет безусловное согласие на сбор, обработку, хранение и передачу любых данных и информации, содержащихся в персональных данных Клиента: служащим/представителям / уполномоченным лицам и органам Компании, включая коллегиальные органы, поставщиков услуг мобильной связи/почтовых сообщений; третьим сторонам, предоставляющим поддержку и обслуживающим программное обеспечение Компании; уполномоченным лицам/органам в соответствии с правом МФЦА и/или законодательством Республики Казахстан. Вышеуказанное согласие предоставляется на любое действие (операцию) или набор действий (операций) с персональными данными с/без использования средств автоматизации, включая, но не ограничиваясь: сбор, запись, копирование, резервирование, защиту, контроль, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, распоряжение, доступ, включая передачу третьим лицам с правом обработки персональных данных посредством автоматизированных, механических, ручных или любых других методов, включая воспроизведение, электронное копирование и трансграничную передачу), а также деперсонализацию, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных Клиента.

17. Исправление персональных данных: Клиент имеет право запросить копию любых персональных данных, которые Компания хранит в отношении него. Если персональные данные фактически неточны, неполны или неактуальны или обрабатываются способом, который нарушает правовые положения, Клиент может потребовать, чтобы такие данные были исправлены, дополнены, удалены или заблокированы.

18. Согласие на раскрытие: Присоединяясь к настоящему Договору, Клиент действуя свободно, по своей воле, имея на то все должные права и полномочия, предоставляет, на бессрочной основе, свое безусловное, конкретное, информированное и сознательное согласие как на сбор, обработку и хранение, так и на трансграничную передачу своих персональных данных и персональных данных, связанных с ним аффилированных лиц.

19. Хранение записей: Клиент понимает и соглашается, что Компания может хранить все записи, относящиеся к настоящему Договору и отношениям с Клиентом, в течение как минимум 6 (шести) лет после прекращения отношений с Клиентом.

20. Вышеуказанное согласие может быть отозвано Клиентом посредством письменного заявления в Компанию, за исключением случаев, когда оно противоречит праву МФЦА и/или законодательству Республики Казахстан или в случае наличия любых невыполненных обязательств перед Компанией.

21. Подписанием Договора и в целях обеспечения выполнения Компанией требований права МФЦА и/или законодательства Республики Казахстан о противодействии легализации (отмыванию) дохода, полученного преступным путем, и финансированию терроризма, требований международных/межправительственных соглашений, а также требований FATCA, Клиент предоставляет Компании право принимать меры и действия, не запрещенные правом МФЦА и/или законодательством Республики Казахстан, по получению, проверке/перепроверке любого вида данных, предоставляемых в Компанию в целях проведения операций, в также предоставлять информацию по заключенному Договору, проводимым Клиентом, в уполномоченный орган и другие компетентные органы, на основаниях и в пределах, установленных правом МФЦА и/или законодательством Республики Казахстан, Договором.

22. Регуляторный статус Компании, а также окончательный перечень финансовых услуг, которые Компания может предоставлять своим клиентам и которые могут время от времени меняться, можно верифицировать в публичном реестре Комитета МФЦА по регулированию финансовых услуг по адресу: https://publicreg.myafsa.com/roc/.

23. Компания является исламским финансовым институтом, осуществляющим свою деятельность в соответствии с принципами и нормами Шариата. Соответствие деятельности Компании указанным принципам обеспечивается посредством регулярного надзора со стороны Экспертного совета, информация о составе которого размещена на официальном сайте Компании: https://tayyab.kz/. Клиент вправе запросить информацию о порядке и периодичности надзора со стороны Экспертного совета, направив письменный запрос по контактам, указанным в настоящем Договоре.

24. При предоставлении услуг Компания организовывает сделки и транзакции таким образом, чтобы избежать конфликт интересов между клиентами, между Клиентом и Компанией.

25. Компания гарантирует справедливое отношение к Клиенту: Компания обязуется относиться к Клиенту справедливо в отношении конфликтов интересов или материальных интересов. Насколько это возможно, Компания будет пытаться предотвращать или управлять конфликтами интересов, в том числе, например, путем установления или поддержания эффективных информационных барьеров для ограничения передачи соответствующей информации. В случае, если меры, принятые Компанией для предотвращения или управления конфликтами интересов, недостаточны для обеспечения с разумной уверенностью того, что риски ущерба интересам Клиента будут предотвращены, Компания обязуется раскрыть Клиенту общий характер и/или источники конфликтов интересов и попросить его дать согласие на то, чтобы Компания действовала, несмотря на такой конфликт или материальный интерес. Компания также имеет право отказаться от действий, если считает, что нет другого осуществимого способа справедливого отношения к Клиенту и другим клиентам Компании.

26. Поощрения: Настоящим Компания гарантирует, что ни она, ни ее сотрудники или аффилированные с Компанией лица не имеют права предлагать, предоставлять, запрашивать или принимать поощрения, такие как комиссии, не прописанные в условиях Договора, подарки или прямые или косвенные выгоды, если такие поощрения с достаточной вероятностью будут противоречить любым обязательствам Компании перед Клиентом.

27. Договор составлен на английском, русском и казахском языках, имеющих одинаковую юридическую силу. В случае возникновения расхождений в текстах, правильным для понимания считать текст Договора, выполненный на русском языке.

Реквизиты Компании:

Частная компания «Tayyab Finance Ltd.», БИН 211140900393, лицензия, выданная Комитетом МФЦА по регулированию финансовых услуг № AFSA-A-LA-2024-0012 от 29.05.2024 г., юридический адрес: г. Астана, пр. Мәңгілік ел, здание 55/23, офис 233, банковский счет KZ1782112U7L10000001, АО "Банк "Bank RBK", БИК: KINCKZKA.
+7 (707) 114-99-33
Если у вас возникли вопросы обращайтесь по данному номеру
Соц. сети:
©2025 Tayyab Central Asia Ltd. Все права защищены.
Tayyab
Мобильное приложение
Visa® является зарегистрированным товарным знаком, а ее дизайн — товарным знаком Visa Incorporated.

Tayyab Central Asia LTD предоставляет услуги в сотрудничестве с АО «Bank RBK» (лицензия №1.2.100/245/41 от 05.04.2021 г., выдана АРРФР).

Tayyab Finance Ltd. осуществляет деятельность на основании лицензии AFSA-A-LA-2024-0012 от 29.05.2024 г., выданной Комитетом МФЦА по регулированию финансовых услуг, на предоставление услуг в сфере Providing Islamic Finance.
Наведите камеру на QR
Скачайте приложение
Tayyab прямо сейчас!
Наслаждайтесь новейшими финансовыми технологиями без процентов (риба) и скрытых комиссий

Сертификат Шариатского совета

Лицензия AFSA

Соц. сети

Tayyab
Мобильное приложение

О компании

Контакты

Дебетовая карта

Сукуки

Рефинансирование

Автофинансирование

Меню

Қазақша

English

Русский

Язык сайта